2009年12月30日 星期三

[30曲之30] 黃霑〈滄海一聲笑〉



演唱:黃霑、徐克、羅大佑
歌曲:滄海一聲笑
專輯:笑傲江湖 百無禁忌黃霑作品集
年份:1990年


黃霑,本名黃湛森,生於1941年的廣州,在2004年逝世,有關他的生平大概出上中下三本書都寫不完,因為他是一位奇人,也是一位奇才。

黃霑怎麼個奇才法?他是一位音樂人,參與超過兩千首歌曲的創作,詞曲兼修,偶爾客串演唱,還參與過近五十部電影配樂;他是一位電影人,當過導演、演員,還曾是電影公司老闆;他是電視主持人,主持過清談節目、也主持過金馬獎等大型晚會;他是一位作家,寫散文、寫小說,寫過不同文體的作品,其中一本《不文集》印了六十幾版,是香港暢銷書的紀錄;他是一位成功商人,曾和(當時的)女友林燕妮創辦「黃與林廣告公司」,後來被世界最大的廣告公司盛世集團收購,並請他出任香港區副主席;他是一位學者,以論文《粵語流行曲的發展與興衰》取得博士學位。



黃霑與台灣的淵源,可以追溯到七十年代,除了在香港寫過無數名作,黃霑作詞的〈我要你忘了我〉、〈愛你三百六十年〉和〈愛你變成害你〉等國語時代曲,都在台灣很流行,除此之外,黃霑首部執導的電影《天堂》曾被台北影評人協會選為年度十大佳作。

八十年代,粵語歌曲因為港劇的關係而在台灣流行,而說到港劇主題曲,黃霑和顧嘉煇這對拍檔,相信是最經典和最為人津津樂道的,非正式統計,在《楚留香》風靡的年代裡,主題曲的錄音帶賣了上百萬捲,其中除了鄭少秋唱的粵語原版賣得最好,還有王強等人唱的國語版,總共有超過三十間公司出版,不過裡面沒有一個真正擁有原版授權的,換句話說,作詞的黃霑、鄧偉雄,或是作曲的顧嘉煇、主唱的鄭少秋,通通收不到任何版稅。

儘管黃霑所寫作的國語歌曲和粵語歌曲,在台灣廣為流行,但他在台灣的知名度卻不算高,而且大半來自電影,直到1990年5月,喜歡體驗新事物的黃霑,以將近五十歲的年紀,來台發片當起了歌手。

黃霑來台發片的淵源,是他為那年的賀歲檔武俠片《笑傲江湖》配樂和譜寫主題曲〈滄海一聲笑〉,據黃霑訪談中口述,當時《笑傲江湖》在台灣上映時,主題曲〈滄海一聲笑〉出現了五次,到了片尾,觀眾都會跟著大合唱了,〈滄海一聲笑〉的粵語版由男主角許冠傑主唱、寶麗金唱片發行,而台灣用的國語版則只在電影裡出現,電影一紅馬上有幾家唱片公司接洽黃霑談版權,甚至寶麗金打算由張學友來演唱國語版,而黃霑在台灣認識的朋友不多,於是找上熟人羅大佑商量,當時羅大佑正和滾石合資自己的品牌「音樂工廠」,就建議不如他們自己來出版,催生出這張黃霑演繹自己作品的《笑傲江湖 百無禁忌黃霑作品集》。

結果《笑傲江湖 百無禁忌黃霑作品集》創下三十多萬的銷量,這一年裡,黃霑可能是除了劉德華、郭富城和草蜢外,在台灣最暢銷的港星,主要原因固然是那些電影歌曲實在太紅,除此之外,要歸功於黃霑的個人魅力,有別於港星來自包裝、外型或勁歌熱舞的魅力,他表現出的是令人嚮往的遊戲人間老頑童作風,加上風趣的言談,可說是大小通吃,買他唱片的年齡層分佈廣泛,從青少年到成熟樂迷都有。



這張創作作品集裡,大概可以分成兩類歌曲,一類是黃霑演唱他所寫的電影歌曲,一類則是黃霑重唱由他改國語詞的兒歌,主打的還是電影歌曲,其中包括《倩女幽魂》的插曲〈道〉,黃霑自己就是原唱,歌曲非常有黃霑的特色,只有他唱得來:

黃霑〈道〉@《笑傲江湖 百無禁忌黃霑作品集》
曲、詞:黃霑 編曲:戴樂民



而焦點所在的〈滄海一聲笑〉,延續電影裡大合唱的氣氛,羅大佑是理所當然的合唱者,除此之外,黃霑還把《笑傲江湖》的導演徐克拖下水,成了極其罕見的徐老怪歌唱作品:

黃霑、徐克、羅大佑〈滄海一聲笑〉@《笑傲江湖 百無禁忌黃霑作品集》
曲、詞:黃霑 編曲:顧嘉煇



黃霑:滄海笑 滔滔兩岸潮 浮沉隨浪記今朝
徐克:蒼天笑 紛紛世上潮 誰負誰勝出天知曉
羅大佑:江山笑 煙雨遙 濤浪掏盡紅塵俗世知多少
合:清風笑 竟惹寂寥 豪情還剩 一襟晚照
(間奏)合:蒼生笑 不再寂寥 豪情仍在 痴痴笑笑
(間奏)啦啦……………


黃霑多次替徐克電影配樂和寫歌,後期很多代表作都和徐克電影有關,但他直言和徐克合作非常痛苦,兩人時常僵持不下,吵個面紅耳赤,但出來的效果就是很好。當時黃霑很苦惱這首在原著裡地位很重要,兩大高手加上令狐沖彈奏的歌,該是一首最難還是最容易的歌?後來他翻書找靈感,找到黃友棣教授的《中國音樂思想批判》一書,裡面提到古書上有一句「大樂必易」,令他茅塞頓開,於是用中樂最簡單的五個音階寫成這首〈滄海一聲笑〉。

15 則留言:

  1. suling,

    这个特邀嘉宾版果然很棒呢。这首歌的韵脚在国语和粤语中是一样的,所以不像大部分粤语歌用国语唱出来会有点滑稽的感觉。

    这三位才是真正的江湖豪侠。说实话电影里的三位,道士,九叔和King Kong,实在让我不好入戏啊...

    回覆刪除
  2. 哈,我是Tingting,改名字了哦

    回覆刪除
  3. 這首歌真的太經典,太有共鳴了啊~
    應該沒有台灣人不會唱的吧?
    像倩女幽魂和道道道也是他唱的
    他嗓音是走粗獷豪邁風,整個就讓人印象深刻啊,想忘也忘不了

    這個系列終於也告一段落了
    期待明年再開新系列哦
    Happy New Year!!!

    回覆刪除
  4. 頂!(30篇了!ya!新年快樂!)


    不過你這系列我一向是無法進入狀況啊…
    (沒辦法,音樂部份我超外行的~)

    只記得當兵時跟同梯唱歌有點過《滄海一聲笑》,印象這首歌點了會獨唱到最後、是一首在ktv不會被人干擾的好歌!
    (之後我也不敢點了XDDDD)

    另外期待明年再開+1…

    回覆刪除
  5. Tingting:

    話說我也是剛剛發現妳的Blog,我真是太後知後覺啦(毆),而且最新一篇有我最喜歡的《人嚇人》耶...(很自然的離題了XD)

    只能說黃霑真的是大師啊,很多歌詞的粵語版歌詞直接用國語唱都沒問題



    clairchien:

    沒錯啊,黃霑雖然不是唱家班,但他那種與他的個性、態度渾然一體的歌喉,真是無法取代的...

    我還是先喘一下先,新系列還是...從長計議、從長計議XD



    太郎:

    新年快樂啊XD

    不會被人干擾的好歌XD,可能是年齡層的關係吧,在一堆芭樂K歌中間來一首〈滄海一聲笑〉的確是標新立異了少少

    不過我阿伯每年過年唱卡拉OK都唱〈男兒當自強〉唱得很爽XDDD

    回覆刪除
  6. 對這首歌印象最深刻的反而是"東方不敗"原聲帶的段弦版(是呂珊唱的嗎?)
    不過其實三個大男生(?)老男人唱起來感覺比較過癮呢!

    另外 我本人也很喜歡男兒當自強這首歌,不過是合唱版的(好像是滾石幾大天王幾齣好戲這一類的專輯裡面聽到的)
    合唱版整個很高亢,連我都唱不上去哩!

    回覆刪除
  7. 哈哈~~小時候曾經很「天真」地以為《笑傲江湖》書中的樂章就是〈滄海一聲笑〉.....太深入民心了~~

    以前小學音樂課,我們會學唱〈世界真細小〉。在我心目中,黃霑真是一個很厲害的作曲填詞人~~

    回覆刪除
  8. 黃霑應該是現實社會中最適合〝東邪〞這個名號的人吧!
    黃老邪根本就是描述他啊!
    除他之外就找不到第二個可以跟她相提並論的人了。


    另外,恭喜完成兩大系列!
    希望你今年有機會再開新的系列連載,我很期待喔!
    最後不可免俗的要說一下,新年快樂^^

    回覆刪除
  9. 菜市場名:

    呂珊的是〈只記今朝笑〉(國語版是林青霞),同樣是黃霑作詞作曲,第一句就是引自〈滄海一聲笑〉

    〈男兒當自強〉真是有N個版本,跟群星版相比,我還是更喜歡林子祥的粵語版,好熱血,這麼飆的歌林子祥唱起來特別過癮XDDD



    Charmaine:

    後來我看小說時,到了笑傲江湖曲譜那部份,我有會一直浮現出〈滄海一聲笑〉的旋律,已經被洗腦了XDDD



    社長杰:

    嘿嘿,新年快樂

    新系列還是先看你表演吧XDDD

    黃霑簡直就是東邪+北丐+老頑童吧XDDD

    回覆刪除
  10. 當年有買過這張但被同學一借不復返..記得那首"每天聖誕"霑叔故意把"Shopping"和鄧小平的"小平"唱成諧音,歌詞內容諷刺當時社會現狀。霑叔寫詞功力除了媲美中國古典詩詞外,也寫過許多如同福音歌曲般洋化且勵志動聽的小品。

    回覆刪除
  11. Sma:

    Shopping和小平的同音我沒注意到耶,謝謝告知,果然霑叔真是...太有梗了XD

    回覆刪除
  12. 對我來說,黃霑大師的道、滄海一聲笑…… 才是「中國風」

    許許多多的笑傲江湖的主題歌裡,還是最喜歡這一首,既豪氣又蒼涼的

    回覆刪除
  13. 醫生猴:

    因為這些歌都是真正用中樂的方式寫出來的,這就是黃霑大師所說的「大樂必易」吧...

    回覆刪除
  14. 粵語歌詞不宜以國語唱出,如有網友說,感覺總總是怪怪的。

    寫好的歌詞必須有一定文學根底,粵語有九聲,每個字按這九聲而讀出,粵語的歌詞更必須要協音,協音的意思是,即唱的時候,每個字原來的聲調不可改變,否則人家便以為你想表達另外一個字的意思,所以寫粵語的歌詞的難度倍增。有不少香港的填詞人為了遷就粵語的聲調,寫一些在語文運用和內容上比較奇怪的歌詞,純以語文角度來看,其實已經存在缺點,有些歌詞更不堪入目!

    寫國語歌詞容易得來,只需在適當地方放上韻腳便可,國語有四聲,唱出來時每個字隨音符變調,在這個基礎上,填詞人更能在語文和內容上得以發揮。雖然國語和(大部分)粵語歌詞都用書面語,但詞彙運用的習慣是有分別的,加上以上的理由,故台灣人看粵語歌詞總有點不順眼、不夠暢快、不夠傳神。

    回覆刪除
  15. 匿名網友:

    謝謝閣下的寶貴意見,您的留言實在太專業,在下實在不敢野人獻曝的發表不成熟的回應,很感謝您耐心的留言指教。

    回覆刪除

1.歡迎留言,但即日起不回覆匿名留言,敬請見諒。(匿名留言仍會照常發佈)

2.因Blogger會自動判斷垃圾留言,有時會產生誤判,若您的留言沒有顯示(尤其留言兩次或以上,都沒有顯示時),很可能是遭到誤判,待版工發現時會代為發佈,但有時間差,請見諒。

3.除非廣告或有不雅文字,皆不會主動刪除留言,但若您有需要保存您的留言,建議在送出之前先複製好,雖然次數極少,但偶有換頁或系統問題而導致留言被吃,而無法找回來的情形。